Mgr. Iva Neulsová - soudní překladatelka a tlumočnice pro portugalský a španělský jazyk Soudní překladatelka a tlumočnice

Zkalkulovat cenu služeb

Proč si vybrat mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. kvalitní překlad za přijatelnou cenu

  2. spolehlivost

  3. široké spektrum oblastí překladu

3 výhody, které nabízím

  1. maximální přizpůsobení se požadavkům zákazníka

  2. dodatečné úpravy překladu zdarma

  3. slevy při častých zakázkách, opakování textu atd.

Můj hlavní přínos pro vás

Překládání mě opravdu baví a naplňuje, představuje pro mě výzvu, možnost neustále se zdokonalovat se v různých oborech, proto se mu věnuji ve svém volném čase prakticky neustále již od studia na VŠ. Hned po ukončení gymnázia, kde jsem začala studovat španělštinu, jsem odjela do Španělska pracovat, při studiích jsem pravidelně jezdila do Španělska a Portugalska nejen studovat, ale i pracovat, což mi umožnilo získat dokonalý přehled v různých oblastech jazyka. Jsem spolehlivá a svědomitá. Plně se přizpůsobím požadavkům zákazníka a vždy se snažím vyjít vstříc. Oproti konkurenci za kvalitní překlad vysoké ceny.

Co umím opravdu nejlépe

  • tématika EU
  • přepis mluveného slova, tvorba dialogových listin, titulků,
  • lokalizace internetových stránek, návodů, dokumentací
  • menu, lékařské zprávy, technické překlady
  • specializace na humanitní vědy a beletrii
  • prodádím překlady právních textů bez soudního ověření

Moje tradice, historie a zkušenosti

Významné zakázky za poslední rok:

  • Portugalské Velvyslanectví v Praze – příprava podkladů pro soudní překlady, překlady zpráv z tisku
  • Technické překlady z oblasti elektrotechnika, elektromotory, magnety, podhladinová svítidla
  • překlady pro Statutární město Opava – smlouva o zahraniční spolupráci, historie města, informační centrum
  • Pravidelné překlady pro Asociaci AI TRADUCTORES Gran Canaria, Španělsko – převážně zápisy z valných hromad, zprostředkování koupí nemovitostí, turismus, reklamace, atd.
  • Tlumočení na Jazzovém Festivalu v Přerově – návštěva legendy afro-kubánského jazzu – Chucha Valdése
Mgr. Iva Neulsová  - soudní překladatelka a tlumočnice pro portugalský a španělský jazyk, Přerov - Mgr. Iva Řihošková

Sídlo Mgr. Iva Řihošková

Dvořákova 63, Přerov

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: