Objednat služby

FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ Soudní překladatelka a tlumočnice

FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ, Vzdělání a praxe

Moje praxe

  1. Orgány státní moci - Policie ČR, Soudy ČR, Ministrestvo vnitra, Matriční úřady (tlumočení zasedání, výslechů, předvolání..., překlady rozhodnutí, rozsudků ...)

  2. Firemní klienti - tlumočení firemních akcí, jednání, školení, překlady dokumentace, zakázek, smluv, výpisů, notářských dokladů (Saint-Gobain, Colas, Waterair...)

  3. Drobní zadavatelé - svatby, řidičské průkazy, jednání s orgány státní moci... rodné listy, výpisy, pracovní smlouvy, pojištění, diplomy

Moje jazykové vzdělání

  • 2014 Kondiční kurz konsekutivního a simultánního tlumočení, KST ve spolupráci s Ústavem translatologie FF UK, Praha
  • 2013 Překlada­telský kurz, Jazyková škola hlavního města Prahy, Praha
  • 2011 Tlumočnický kurz konsekutivního tlumočení FJ, Orange Tree s.r.o., Praha
  • 2005 Tlumočník jazyka francouzského při Krajském soudu v Praze
  • 2005 Státní speciální jazyková zkouška pro obor překladatelství z Fj, Jazyková škola hlavního města Prahy, Praha
  • 2005 Doplňkové studium pro tlumočníky/pře­kladatele z Fj, Právnická fakulta Univerzity Karlovi, Praha
  • 2001 DALF, Université Paul Valéry, Montpellier
  • 2000 Magisterské studium učitelství Fj pro střední skoly, Jihočeská univerzita, České Budějovice

Moje vzdělání

  • 2001 – 2002 Univerzita Paul Valéry, Užité cizí jazyky, Montpellier
  • 2000 Magisterské studium učitelství Francouzského jazyka a Dějepisu pro střední skoly, Jihočeská univerzita, České Budějovice(Di­plomová práce ve fr. jazyce)
  • 1994 Gymnázium Joachyma Barranda, Beroun, Humanitní větev

(Maturitní zkouška Fj,D,OV,ČJ)

Semináře a konference

  • 2007 Terminolo­gický seminář francouzského jazyka, Pracovní právo, Právo sociálního zabezpečení
  • 2007 Terminolo­gický seminář francouzského jazyka, Lékařská a zdravotnická terminologie,Ter­minologie z oblasti bankovnictví a obchodního práva
  • 2005 Doplňkové studium pro tlumočníky/pře­kladatele z Fj, Právnická fakulta Univerzity Karlovi, Praha

Moje zahraniční zkušenosti

  • 2011 – 2013 Společný vyšetřovací tým pro potlačování hospodářské kriminality (CZ, Praha – FRA, Stasbourg)
  • 2011 – 2012 Projekt Evropské spolupráce středních technických škol (CZ, Praha – CH, Lausanne)
  • od r. 2002 Permanentní kontakt s frankofonním prostředím z profesních i rodinných důvodů
  • 2000 – 2002 Studium ve Francii (Univesité Paul Valéry, Monpellier)

Můj největší překladatelský úspěch

„Přeji hezký večer, v celém textu byly provedeny pouze 3 změny – klaním se… :-)
Zdraví
František Floder
CORAL-SHOP, s.r.o.“ – … na takové překlady jsem hrdá (šlo o velmi odbornou, technickou záležitost).

Mé nejlepší tlumočení

  • 2013 Série jednáních státních zastupitelů a vyšetřovatelů (CZ, FRA)
  • 2013 Série jednání zástupců Harvardského průmyslového fondu v likvidaci s lucemburskými právními záastupci (CZ, LUX)
  • 2012 Závěrečná konference Projektu středních technických škol při účasti zástupců česko-švýcarké obchodní komory, pražského Magistrátu, Metrostavu a odborných škol (CZ, CH)
  • 2007 Mezinárodní konference sportovního rybaření, Praha – kabinové tlumočení
FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ, Praha - Mgr. Blanka Sudíková

Mgr. Blanka Sudíková

Havanská 523/7, Praha 7
Garantovaný překladatel Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu FRANCOUZŠTINA Mgr. Blanka SUDÍKOVÁ

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Channel Crossings Jazyková škola Lingua doporučená firma na překlady I. T. C. - Jan Žižka www.EKOPreklady.cz Cvrkal - překlady Chicory
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo