ITALŠTINA Ing. Martina Donzello Objednat služby

ITALŠTINA Ing. Martina Donzello Soudní překladatel a tlumočník

ITALŠTINA Ing. Martina Donzello, Proč si vybrat mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. dlouholetá zkušenost a kvalitní zpracování

  2. všechny překlady procházejí korekturou rodilých mluvčích

  3. flexibilita

4 výhody, které nabízím

  1. RYCHLOST A PŘESNOST

  2. KLADU VELKÝ DŮRAZ NA KVALITU

  3. PŘI DLOUHODOBÉ SPOLUPRÁCI VÝZNAMNÉ SLEVY

  4. VŠECHNY PŘEKLADY PROCHÁZÍ KONTROLOU RODILÝM MLUVČÍM

A navíc…

Sídlím v centru Prahy, v případě potřeby expresních překladů a tlumočení mohu na Vaši poptávku ihned reagovat.

Můj hlavní přínos pro vás

V oboru překladů a tlumočení z italského jazyka mám dlouholetou zkušenost. Nabízím kvalitní a precizně provedené překlady. Většinu zakázek dostávám od dlouhodobých zákazníků se kterými spoluracuji již řadu let. Se všemi mám vynikající vztahy, vždy se snažím klientovi vyhovět a i expresní zakázky vyhotovit v požadovaném termínu. Odborné a právní překlady konzultuji s kolegy překladateli a rodilými mluvčími.

Soudní překlady

V rámci soudních překladů nejčastěji překladám doklady určené pro matriku jako rodné a oddací listy, dále pak soudní rozsudky, výpisy a potvrzení.

Soudní tlumočení

Nejčastěji tlumočím soudní jednání, úkony na matrice, policejní výslechy a svatební obřady.

Můj hlavní přínos pro vás
Jsem flexibilní a snažím vždy najít řešení. Překládám texty z různých oborů, jak vysoce odborné, tak běžnou obchodní korespondenci.
Spolupracuji s mnoha významnými firmami.
Liším se od konkurence tím, že aplikuji fixní cenu, kterou uvádím na svých webových stránkách http://www.pre­kladyitalstina­.eu.
Bez předchozí domluvy neúčtuji žádné příplatky.
Zaručuji vysokou kvalitu, rychlost a solidní cenu.

Právní/soudní překlady
Mám dlouholetou v právních překladech. Začínala jsem v oblasti práva stavebního, ale za mnoho let, kdy překládám právní texty, jsem přeložila již mnoho smluv, soudních podání, vyjádření soudu, atd.

Co umím opravdu nejlépe

překlady ITALŠTINA – ČESTINA a ČESTINA – ITALŠTINA. Mám dlouholeté zkušenosti v tlumočení obchodních jednání a schůzek, doprovodném tlumočení, tlumočení prezentací obchodních programů apod. Ovládám terminologii z nejrůznějších oblastí činnosti (právo, daně, stavebnictví, průmysl apod.).

Moje tradice, historie a zkušenosti

Překladům a tlumočení italského jazyka se věnuji již více než 10 let. V počátcích v rámci obchodní společnosti s italskou účastí, později jako zaměstnanec Obchodní sekce Velvyslanectví Italské republiky v Praze a v posledních letech jako samostatný tlumočník a překladatel italštiny.

Od roku 2010 působím jako soudník tlumočník jazyka italského. Byla jsem jmenována Krajským soudem v Praze.

Jsem soudní tlumočník italštiny registrovaným u Velvyslanectví Italské republiky v Praze.
Mnou vyhotovené překlady mohou být předkládány tomuto Velvyslanectví.

ITALŠTINA Ing. Martina Donzello, Praha - Ing. Martina D. Šubrtová

Sídlo Ing. Martina D. Šubrtová

Škroupovo náměstí 4, Praha 3
Garantovaný překladatel Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu ITALŠTINA Ing. Martina Donzello

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Channel Crossings Jazyková škola Lingua doporučená firma na překlady I. T. C. - Jan Žižka www.EKOPreklady.cz Cvrkal - překlady Chicory
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo