Objednat služby

Eva Čoupková Soudní překladatel a tlumočník

Eva Čoupková, Osobní informace

Moje motto

The only business of the head in the world is to bow a ceaseless obeisance to the heart.

W.B. Yeats

Co byste o mně měli vědět

Stále se snažím na sobě pracovat a zlepšovat se.

Mé oblíbené knihy

Mám ráda anglickou literaturu 19. stol., zejména spisovatelky - Bronteovy, Austenovou, Eliotovou. Z americké literatury Cormaca McCarthyho. Ze španělské literatury se mi libí Isabel Allende.

Mé záliby a koníčky

Ráda čtu, hraji na klavír, jezdím na kole. Teď se ale hlavně starám o syna a dceru.

Proč překládám

Cizí jazyky mě baví, umím i trochu německy, v současnosti se učím španělštinu. Mám také ráda práci s lidmi a jednání se zákazníky.

Proč právě angličtina a čeština

Mé nejoblíbenější město i místo na zemi je Londýn, proto jsem se chtěla učit jazyk, kterým se tam domluvím. Můj mateřský jazyk je čeština.

Odkud pocházím

Narodila jsem se v Brně, zde jsem také vystudovala a pracuji.

Co mi dělá radost

U lidí obecně i u zákazníků mám radost, když dodrží, co slíbí, nebo splní, na čem jsme se domluvili. Sama se snažím dohodnuté také dodržovat.

Co mi vadí

Vadí mi nespolehlivost, časté měnění názorů. U zákazníků pak, když si objednají překlad, ale po pár dnech mi zavolají, že si to rozmysleli, a já už mám půl práce hotové.

Čeho si vážím

Na lidech okolo sebe si vážím spolehlivosti a ochoty řešit problémy, ne je pouze odsouvat na později.

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Cvrkal - překlady Chicory I. T. C. - Jan Žižka Jazyková škola Lingua www.EKOPreklady.cz doporučená firma na překlady doporučená firma na překlady
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo