Mgr. Vladislav Kovář Soudní překladatel a tlumočník

Zkalkulovat cenu služeb

Příjem a zpracování zakázek

Příjem a průběh překladatelských zakázek

- zkontaktování telefonem nebo mailem, dojednání podmínek (sazba za normostranu, termín dodání)
- vyhotovení zakázky a předání domluveným způsobem (nejčastěji elektronicky jako příloha mailu) klientovi
- následné zaslání faktury na adresu sídla firmy klienta se splatností 14 dní

Přijímání zakázek a obchodní podmínky

Po dohodnutí podmínek, za kterých budu text překládat, se zpravidla domluví termín dodání. Po převzetí zakázky v elektronické podobě klientem zašlu poštou fakturu na částku, která bude odpovídat objemu zakázky vyhotovené za domluvenou sazbu za normostranu, s termínem splatnosti 14 dní.

Co si rozmyslet před objednáním služeb

Při zadání zakázky je dobré předem odhadnout rozsah překladu v klasických stranách s dodatkem, zda-li je na stranách obsažen plný text či jen několikařádkový, popř. v kombinaci s obrázky, abych si mohl učinit představu o počtu plánovaných normostran a mohl tak co nejpřesněji stanovit reálný termín dodání.
Nejraději překládám ve stejné grafické úpravě jako je originál, pokud možno ve Wordu. V rámci svých možností se přizpůsobím i jiným textovým editorům.
Jsou-li v textu pasáže, které nemají být překládány do druhého jazyka, je rovněž třeba na tuto situaci předem upozornit (např. popisky k obrázkům, schématům, drobný text pod čarou atp.).

Mgr. Vladislav Kovář, Brno - Mgr. Vladislav Kovář

Mgr. Vladislav Kovář

Nejedlého 385/14, Brno-sever

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: