WEMA Translate s.r.o. Překladatelská agentura
Zkalkulovat cenu služebJak si objednat překlad nebo tlumočení
Jak objednávat jazykové konzultace
Příjem a průběh překladatelských zakázek
Průběh zpracování Vaši zakázky:
1. Přijetí Vaší poptávky
2. Zpracování cenové kalkulace
3. Potvrzení objednávky ze strany zákazníka
4. Vypracování překladu
5. Korektura překladu
6. Vystavení faktury
7. Zaslání zakázky dle Vašich
požadavkůObjednání a realizace tlumočení
Průběh zpracování Vaši zakázky:
1. Přijetí Vaší poptávky
2. Zpracování cenové kalkulace
3. Potvrzení objednávky ze strany zákazníka
4. Provedení tlumočnického úkonu
5. Vystavení faktury
6. Zaslání zakázky dle Vašich požadavků
Přijímání zakázek a obchodní podmínky
Vaši zakázku rádi přijmeme:
• Elektronicky
• Poštou
• Osobně
• Pomocí elektronického objednávkového formuláře
• Jinak dle Vašich požadavků
Průběh zpracování Vaši zakázky:
- Přijetí Vaší poptávky
- Zpracujeme Vám cenovou kalkulaci
- Potvrzení objednávky ze strany zákazníka
- Vypracování překladu / tlumočení
- Korektura překladu
- Vystavení faktury
- Zaslání zakázky dle Vašich požadavků
Co si rozmyslet před objednáním služeb
Překlad:
• Rozsah překládaného dokumentu – překladatelé pracují s tzv.
normostranami (1 800 znaků)
• Obor nebo téma překládaného dokumentu – pro lepší a rychlejší
posouzení náročnosti zakázky
• Termín zhotovení zakázky
• Formát zdrojového a cílového textu
• Váš aktuální telefonický a e-mailový kontakt pro možnost konzultací
v průběhu zakázky
Tlumočení:
• O jaký druh tlumočení máte zájem – simultánní, konsekutivní,
doprovodné, šušotáž
• Obor nebo téma, které bude tlumočeno
• Termín, místo konání a délka tlumočení
• Požadovaný počet tlumočníků
• Váš aktuální telefonický a e-mailový kontakt pro možnost konzultací
před započetím zakázky
Doporučte Registr překladatelských firem