Od r. 2012:Univerzita Karlova v Praze,
filozofická fakulta, ústav translatologie, překladatelství: čeština —
ruština; tlumočnictví: čeština — ruština, NMgr.
2009–2012:Univerzita Karlova v Praze,
filozofická fakulta, ústav translatologie, mezikulturní komunikace: čeština
jako cizí jazyk — ruština, Bc.
2004–2009:Běloruská státní univerzita
v Minsku, filologická fakulta, oddělení slovanských jazyků a
literatur, bohemistika a bělorusistika
2002–2004:Lyceum Běloruské státní univerzity
v Minsku, filologické oddělení, ruština a běloruština
Moje vzdělání
Od r. 2012:Univerzita Karlova v Praze,
filozofická fakulta, ústav translatologie, překladatelství: čeština —
ruština; tlumočnictví: čeština — ruština; učitelství češtiny jako
cizího jazyka, Mgr.
2009–2012:Univerzita Karlova v Praze,
filozofická fakulta, ústav translatologie, mezikulturní komunikace: čeština
jako cizí jazyk — ruština, Bc.
2009–2010:Univerzita Karlova v Praze,
pedagogická fakulta, postgraduální program v rámci Mezinárodního
visegrádského fondu
2004–2009:Běloruská státní univerzita
v Minsku, filologická fakulta, oddělení slovanských jazyků a
literatur, bohemistika a bělorusistika
2002–2004:Lyceum Běloruské státní univerzity
v Minsku, filologické oddělení, ruština a běloruština –
Semináře a konference
2013:školení tlumočníků ruského jazyka k pilotním
uvítacím kurzům pro nově příchozí cizince ze třetích států
(MV ČR)
2010–2013:VI., VII. a IX. česko-ruský terminologický
seminář
2010:kurz pro uchazeče o jmenování soudním
tlumočníkem (KST ČR)
2005:přípravný kurz angličtiny ke zkoušce
IELTS v Streamline (Minsk)
Moje zahraniční zkušenosti
Studijní pobyty
2009:Karlova univerzita v Praze, pedagogická
fakulta (3 měsíce)
2008:Masarykova Univerzita v Brně, kabinet
češtiny pro cizince (1 měsíc)
2007:Karlova univerzita v Praze, pedagogická
fakulta (3 měsíce)
2005–2006:Karlova univerzita v Praze,
filozofická fakulta (6 měsíců)
Doporučte Registr překladatelských firem