Objednat služby

Milena Poláčková Překladatelka

Milena Poláčková, Titulek

Moje nejprestižnější zakázka

Za prestižní zakázky pokládám všechny knižní překlady umělecké literatury. K nejobtížnějším patří prózy založené na jazykové a situační komice, kterou je nutné co nejvěrněji zachovat a přeložit, byť někdy formou nezbytných kompenzací (např. H. Laurie: Obchodník se smrtí), nebo rozsáhlé romány fantasy se složitým originálním pojmoslovným systémem, který je nutné vytvořit tak, aby odpovídal originálu se všemi konotacemi a systémovými vztahy a zároveň organicky zapadal do lexikální i gramatické struktury cílového jazyka (např. tisícistránkový román B. Sandersona Cesta králů).
Recenze na tyto dva překlady naleznete zde:
www.webmagazin.cz/index.php?stype=all&id=8385
a zde:
www.casopisxb1.cz/aktuality/brandon-sanderson-cesta-kralu-recenze/

Moje reference

K mým zákazníkům patří především přední česká a slovenská nakladatelství

Albatros, Talpress, Euromedia Group – Knižní klub, SlovArt, Portál, BB Art, Epocha, Jeva-Papyrus, Grafoprint, XYZ a řada dalších).
Spolupráce s nimi většinou nekončí vydáním první zakázky, ale zpravidla je trvalejší a velmi často pokračuje mnoho let.

K mým zákazníkům v oblasti praktického a odborného překladu patří například:

  • Randstad Česká republika, personálně-poradenská společnost (překlady bulletinů do angličtiny)
  • Agentura regionálního rozvoje, spol. s r.o., Liberec (překlad Regionální inovační strategie, materiály pro EU, do angličtiny)
  • Unie českých pěveckých sborů (překlad kalendářů akcí do angličtiny)
  • Domov sv. Karla Boromejského, Praha (překlad textů pro webové stránky do angličtiny, více v záložce Sponzorujeme)
  • festival Bohemia Cantat (překlad textů pro webové stránky do angličtiny)
  • SUNNY PORT a.s. (překlad nabídkového materiálu do angličtiny)
  • Studio Simply Pilates (překlad informačních materiálů do angličtiny a do češtiny)
  • C-Klima (překlady technicko-ekonomických textů)
  • Re-Max (překlady podkladových materiálů pro realitní agenty do angličtiny)
  • překladatelská agentura Presto (překlady krátkých textů pro různé firmy – např. Skanska, O2, OSRAM a další)
  • a další drobní soukromí klienti – překlady anotací diplomových a vědeckých prací do angličtiny, překlad prezentace lakrosového klubu, překlady textů do bukletů hudebních CD, překlady korespondence všeho druhu a další.
Moji zákazníci
Firma Podrobnosti
Albatros 12 knižních titulů
Talpress 12 knižních titulů
Jeva-Papyrus 10 knižních titulů
Euromedia Group 4 knižní tituly pro Knižní klub
XYZ 2 knižní tituly
Alpress 1 knižní titul
SlovArt 1 knižní titul
Portál 1 knižní titul
BB Art 1 knižní titul
Epocha 1 knižní titul
Grafoprint 1 knižní titul
Šulc a spol. 1 knižní titul
ARR, spol. s r.o., Liberec materiály pro EU
Unie českých pěveckých sborů roční kalendáře akcí
Domov sv. Karla Boromejského texty pro webové stránky
Bohemia Cantat texty pro webové stránky
Randstad Česká republika bulletiny
Sunny Port, a.s. nabídkové texty
Studio Simply Pilates informační texty
C-Klima technicko-ekonomické texty
Re-Max podkladové texty pro realitní agenty
Presto různé kratší texty
Osobní doporučení
Milena Poláčková, Praha - Milena Poláčková

Milena Poláčková

Milady Horákové 90, Praha 7
Garantovaný překladatel

Důležité oznámení

Nepřijímám zakázky na soudní a úřední ověřené překlady („překlady s razítkem“).

Hodnocení překladatelů a firem

Doporučte naši firmu Milena Poláčková

Sdílejte a napište nám na náš Facebook


Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Channel Crossings Jazyková škola Lingua doporučená firma na překlady I. T. C. - Jan Žižka www.EKOPreklady.cz Cvrkal - překlady Chicory
Reklama:
  1. sponzorovaný odkaz
  2. sponzorovaný odkaz
  3. sponzorovaný odkaz
  4. sponzorovaný odkaz
  5. sponzorovaný odkaz
  6. sponzorovaný odkaz
  7. sponzorovaný odkaz

Specialisté na odborné překlady

boční logoboční logo