Ing. Tomáš Hladík Překladatel

Zkalkulovat cenu služeb

Proč si vybrat mě

3 důvody proč si vybrat mě

  1. Rychlost (překlad až 10 NS do 24 hodin)

  2. Kvalita (po překladu následuje ještě důsledná interní kontrola + možnost přiobjednání korektury rodilým mluvčím)

  3. Péče o klienta

3 výhody, které nabízím

  1. Pracovní zkušennosti v překládaných oborech (Chemie, Bezpečnost a hygiena práce, Ekologie a odpadové hospodářství)

  2. Naší specialitou je transkreace, stylistická úprava a lokalizace překladu dle místních kulturních zvyklostí dané země.

  3. Perfektně odvedená a včas odevzdaná práce je pro nás samozřejmostí.

A navíc…

Kladu důraz na precizní práci.

Zaručuji individuální přístup
a maximální vstřícnost v plnění vašich požadavků.

Zajistím překlad, kontrolu i grafické zpracování vašich dokumentů včetně kompletní přípravy pro tisk a prezentaci.

Disponuji širokým záběrem oborů,
ve kterých s kolegy realizujeme jazykové služby v evropských a dalších jazycích.

Jednodušší překlady jsou vyhotoveny levněji.​​​​

Nově též provádíme soudně ověřené překlady z/do angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, mongolštiny, ukrajinštiny, srbštiny a chorvatštiny.

Můj hlavní přínos pro vás

Nabízím obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny a polštiny. Rovněž provádím jazykové, terminologické a stylistické korektury těchto jazyků.

S kolegy jsem založil překladatelskou agenturu a ve spolupráci s dalšími externími překladateli Vám tudíž mohu zprostředkovat překlady a korektury dalších jazyků: francouzštiny, italštiny, nizozemštiny, portugalštiny, ruštiny, slovenštiny, španělštiny… Spolupracuji výhradně s pečlivě vybranými a prověřenými odborníky, lingvisty a rodilými mluvčími.

Naše služby jsou cenově příznivé zejména pro objednavatele rozsáhlejších zakázek, stálé klienty a studenty. Reference může poskytnout např. Masarykova univerzita v Brně, Svaz průmyslu a dopravy ČR, Sofident – MDDr. Yuliya Apanasevich, Rokofsky Events

Další informace o službách a zkušenostech můžete nalézt zde: Překlady Hladík web

Co umím opravdu nejlépe

Právo – smlouvy, soudní rozhodnutí, plné moci
Chemie – bezpečnostní listy, expoziční scénáře, pravidla zacházení s nebezpečnými chemickými látkami
Technika a technologie – automotive, překlady patentů, IT, průmyslové technologie
Marketingové a další stylisticky náročnější texty
Překlady titulků – herní trailery, naučná videa
Hudební teorie
Ekologie a zemědělství
Gastronomie – recepty, jídelní lístky
Bakalářské a diplomové práce

Moje tradice, historie a zkušenosti

6 let překladatelské praxe,

3 roky managementu překladatelských projektů,

2 roky vedení překladatelské agentury.

Více informací o praxi a studiu naleznete zde:Linkedin

Ing. Tomáš Hladík, Havlíčkův Brod - Ing. Tomáš Hladík Důvěryhodná a garantovaná překladatelská firma

Ing. Tomáš Hladík

Na Poříčí 416, 580 01, Havlíčkův Brod

Hlavní menu:

Doporučené překladatelské firmy:
Online konverzační klub - Rozmluvte se anglicky v pohodovém prostředí Online jazyky - online interaktivní výuka jazyků Online studium jazyků
Reklama: