Vzdělání a praxe
Moje praxe
Moje jazykové vzdělání
Jsem rodilý mluvčí jak včeštině, tak v polštině. Absolvoval jsem základní a střední školy, které vedly paralelně výuku obou jazyků, polštinu jsem dále zdokonaloval během studia na univerzitách v Krakově a Cieszyně.
Moje vzdělání
1990–1998 : ZŠ s polským jazykem vyučovacím, Havířov-Bludovice
1998–2001 : Gymnázium s polským jazykem vyučovacím v Českém
Těšíně
2001 : maturita z polského a českého jazyka
2001–2002 : studium na Filozofické fakultě UJ v Krakově
2002–2010 : studium na Etnologické fakultě US w Cieszyně
Můj největší překladatelský úspěch
Největším úspěchem bylo přebásnění textů písní pro polské vydání desky Ivana Mládka. Za úspěch také považuji každý překlad divadelní hry, který se dostane na divadení prkna.
Doporučte Registr překladatelských firem