překlady ČEŠTINA-POLŠTINA, POLŠTINA-ČEŠTINA, dále ANGLIČTINA-ČEŠTINA, ČEŠTINA-ANGLIČTINA, také kombinace POLŠTINA-ANGLIČTINA za mimořádnou cenu… pokračování zde
Mou předností oproti konkurenci je naprostá pečlivost a spolehlivost, pracuji s odbornou terminologií a vyhledávám co nejvýstižnější termíny… pokračování zde
Narodila jsem se v rodině, kterou lze nazvat multilingvní. Otec Polák (dědeček však Čech), matka Slovenka. Mým prvním jazykem byla slovenština… pokračování zde
Jsem rodilá mluvčí slovenského, polského a českého jazyka. Matka Slovenka, otec Polák, žijící ve Slezsku. Jsem absolventka polské ZŠ a polského… pokračování zde
otec Polák, matka Slovenka, žiju v ČR, schopnost plynulého přechodu mezi všemi jazyky pokračování zde
baví mne to/živí mě to, rozhodla jsem se využít svých jazykových schopností a zároveň ušetřit čas dojíždění do práce, což mi umožňuje mít také… pokračování zde
Překládané obory a odbornosti
Obchod • Právo • Cestovní ruch • Strojírenství • Sport • Finančnictví • Filosofie • Pedagogika a vzdělávání • Politologie • Sociologie • Žurnalistika • Diplomacie • Politika • Bankovnictví • Historie • Ekologie a životní prostředí • Mediální služby • Medicína a zdravotnictví
pokračování zdeMoje jazykové vzdělání
rodilá mluvčí polského,českého a slovenského jazyka s ohledem na slovensko-polský původ a život v ČR. Polské gymnázium s maturitou z polštiny…
pokračování zdeMoje zahraniční zkušenosti
život na pomezí Česka, Polska, Slovenska, studijní pobyt ve Švédsku vedený v anglickém jazyce americkým lektorem. Jsem rodilý mluvčí jak polštiny…
pokračování zde